Mitt första citat är hämtat ifrån s.27
"Jag sprang in till mamma i köket.
-Hur säger man jag vill leka med dig på svenska? Mamma bokstaverade högt och jag övade i farten medan jag sprang ut.
-Hei, jak vill leeka met dik. Åse svarade inte utan kisade mot mig i solen."
Med detta stycke, fattar jag som att man kan bli vänner utan att förstå vad den andre personen säger.
Om jag ska ta mig själv, när jag var 10 år gammal så hade vi helt plötsligt nyinflyttade grannar. Jag visste inte var dem varifrån men min mamma och pappa sade att dem pratade engelska. På den tiden var min engelska lite rostig och jag förstod inte mycket, men en dag började vi leka med varandra. Detta är ännu ett bevis på att man kan kommunisera med varandra utan att förstå varandra.
För det andra får jag mer förståelse för hur svårt det är att komma till ett nytt land och att lära sig språket. Just i denna texten blir dem ju vänner, men många av dem som kommer ifrån ett annat land tror jag "kanske" håller sig undan för att dem skäms när de inte kan språket.
Andreas Eriksson
Hej
SvaraRaderaVilka bra tankar du har kring det här citatet, Andreas! Dina tankar till detta citatet, fick mig att börja tänka på min morbror och hans norska familj.
Min morbror, Håkan är svensk, men flyttade till Norge för att jobba där. Där träffade han en norska som har en dotter som är två år yngre än mig. När jag var liten och vi skulle leka hade jag väldigt svårt att förstå henne. Hon pratade hela tiden om ollebrum, som jag inte hade en aning om vem det var då. Jag tror det dröjde en lång tid innan jag förstod att ollebrum var Nalle Puh. Trots att vi hade och har svårt att förstå varandra även idag på grund av språken, så har vi ändå väldigt roligt när vi träffas.
Man ska inte avskräckas att inte ta kontakten med andra fast man inte förstår språket fullt ut. Hela tiden lär man sig den andres språk bättre och kan ha väldigt roligt, fast man inte kan den andres språk perfekt.
Det som också är väldigt roligt med att man inte har samma bakgrund och språk är att man lär sig en del om den andres kultur. När jag var åtta år var jag på Håkans och norskan Wenches bröllop, vilket jag aldrig kommer att glömma. Prästen pratade norska, så det var svårt att hänga med på vad han sa och bröllopsparets föräldrar stod med där framme vid altaret, precis som om de behövde stå med och hålla vakt att allt skulle gå rätt till. Dessutom hade de ingen LINGONSYLT på bröllopsmenyn, vilket var förfärligt! Fast det var ganska skoj ändå.
Jag håller alltså helt med Andreas, att man kan kommunicera fast att man inte förstår varandra. Man hittar andra vägar att förstå varandra.
Visst så länge man inte har något viktigt att säga som t.ex. när man är barn går det alldeles utmärkt även när man inte kan språket. Men det blir svårare om man är vuxen och inte kan förstå ett ord vad person man arbetar med säger. {Detta kan även gälla i skolan.]
SvaraRaderaD Ä I O S G V
Detta citatet bevisar verkligen ändå om man inte kan kommunicera så kan man ha kul tillsammans! :)
SvaraRadera